У нас вы можете скачать книгу Герцогиня-дурнушка Элоиза Джеймс в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Про Английскую леди, если бы она была Американкой. Деловая хватка и ум Муж где-то 7 лет болтался Жена сама его турнула Оценила книгу на 5. Книга мне очень понравилась. И героиня на самом деле была дурнушкой и читать как она менялась как женщина было интересно и правдаподобно описано все довольно правдиво без сказочнык преображений.

Герой тоже менялся из мальчика в мужчину но вот в юности он слишком легко сдался и ушел. Жил как мечтал и хотел её забыть но Ни ставлю 10 лишь из-за их примирения так как осталось впечатление что им еще есть ооочень многое обсудить и хотелось бы это прочитать а так все было интересно но мало в конце.

Я очень рада первой поставить оценку этому замечательному роману, читала с упоением! Сюжет конечно же не нов, но написано интересно! На лбу его вздулись вены, а щеки побагровели. Я прекрасно знаю, что произошло с поместьем. Я просто хотел посмотреть, хватит ли у вас мужества признаться в этом. И у вас не хватило. Вы заложили каждый клочок земли, не входивший в майорат. Остальные земли вы не могли открыто продать, поэтому и просадили все деньги на бирже.

Вы вкладывали средства в один нелепый проект за другим. Канал, который вы строили, располагался менее чем в трех милях от другого канала.

О чем вы только думали?! Мои компаньоны обманули меня. Герцогу не пристало ходить и осматривать место, где предполагается строить канал. Он должен доверять компаньонам, и мне всегда чертовски везло, но на сей раз….

Да как ты смеешь?! Вы хотите женить меня на девушке, которая считает меня братом. Хотите женить для того лишь, чтобы завладеть ее состоянием, которое… Которое вы снова потеряете? Вам известно, как вас называют за вашей спиной, отец? Наверняка вы это слышали. Они оба тяжело дышали, но отец пыхтел, как разъяренный бык; багровые пятна на его щеках ярко горели над белоснежным галстуком.

Но канал — это одно, а виноградники… Я думал, что виноградники — верное дело. Как я мог предположить, что почва Англии — рассадник черной гнили, губительной для этих растений? Твоя мать пришла бы в отчаяние, увидев, как его продают. А что до ее могилы… Ты об этом подумал? Ведь кладбище примыкает к часовне, как ты знаешь…. Сердце Джеймса бешено колотилось в груди, и ему потребовалось время, чтобы ответить, не сомкнув при этом пальцы на шее отца. Но я ни за что не женюсь на Дейзи.

В комнате воцарилась тишина. Настолько ужасная и настораживающая, что Джеймс… Он пристально посмотрел на отца. Внезапно краски покинули его щеки, и он побледнел как полотно. Правда, не знаю, смогут ли они привлечь к суду герцога. Палата лордов я имею в виду. Но добром это не кончится. Ее мать была женой вашего близкого друга.

Саксби на смертном одре попросил вас позаботиться о его дочери. Вы растили ее как мою сестру. Я только… только одолжил, то есть немного позаимствовал.

Мне чертовски не везло последнее время — это факт. Но я был абсолютно уверен, что до этого не дойдет. У меня нет времени возместить все. Ты должен на ней жениться. И не только для того, чтобы сохранить поместье и этот дом. Если разразится скандал, наше имя будет опозорено.

Джеймс ничего не ответил. Единственные слова, которые приходили ему на ум, были откровенно кощунственными. Она была на редкость рассудительной женщиной. Джеймс не смог заставить себя ответить и на этот раз. Его мать умерла девять лет назад. И меньше чем за десяток лет его отец умудрился разорить обширные владения, простиравшиеся от Шотландии до Стаффордшира и Лондона.

И присвоил состояние Дейзи. Нам повезло, что бедняжка Теодора страшна как смертный грех. Все, кто просил ее руки, были настолько очевидными охотниками за приданым, что ее мать даже не рассматривала их предложения.

Но с продолжением сезона все изменится. Она весьма милая и обаятельная малышка, если узнать ее поближе. Ты похож на меня. А твоя мать всегда говорила, что я — самый красивый мужчина своего поколения.

Мой старый друг Саксби не знал, во что впутался, когда женился на этой женщине. Она ужасно сварливая, эта мегера. В течение всех семнадцати лет, что миссис Саксби и ее дочь провели в семье герцога, им с Ашбруком удавалось поддерживать сердечные отношения главным образом потому, что его светлость никогда не позволял себе каких-либо выпадов в сторону вдовы.

Но Джеймс сразу же понял, что отец прав. Если мать Дейзи заподозрит, что опекун дочери растратил ее наследство, целая армия стряпчих будет колотить в дверь их лондонского особняка еще до наступления вечера.

При этой мысли у Джеймса желчь поднялась к самому горлу. Его отец, напротив, приободрился. Он относился к тому типу людей, мысли которых с легкостью порхают с одного предмета на другой. Его ярость бывала сокрушительна, но недолговечна. В конце концов, эта девушка слышала не так уж много льстивых заверений.

Скажи ей, что она прекрасна, и она будет у твоих ног. И дело не в том, что ему не хотелось произносить перед Дейзи подобные глупости. Просто он не терпел ситуаций, в которых мог бы оказаться в неловком положении — как, например, в бальном зале. С начала сезона прошло уже три недели, а он еще ни разу не побывал ни на одном балу. Возможно, она не самая красивая девушка на ярмарке невест и определенно не так восхитительна, как та балерина, с которой я видел тебя как-то вечером, но это не должно тебя смущать.

Это создаст весьма любопытный контраст. У Джеймса промелькнула ужасная мысль, причем уже не в первый раз… То была мысль о том, что в мире не отыщется человека, которого он ненавидел бы сильнее, чем своего отца. Так как же, Джеймс? И вообще, разве тут есть над чем раздумывать? Вряд ли у нас есть выбор. Но он проиграл эту битву и вынужден был выдвинуть условия капитуляции. Я ведь понимаю, что требую от тебя жертвы.

Как я уже сказал, мы можем признать между нами, что малышка Теодора — далеко не красавица. Но я не хочу нести ответственность за вас и ваши безрассудные идеи. Я никогда больше не стану покрывать ни долги, в которые вы можете влезть, ни любую растрату.

В следующий раз вы отправитесь в тюрьму. Вы бы спустили все за два года, а я бы предал моего близкого друга без всякого толку. И если я соглашусь на твое смехотворное предложение, то мне, наверное, следует ожидать каждодневных унижений. Твоя мать всегда говорила так: Но это не так.

Она заслуживает того, чтобы за ней ухаживали и чтобы муж любил ее искренне. Женщине положено знать свое место. Может, вы и играли вместе когда-то в детстве, но это не должно помешать тебе переспать с ней. Герцог, прищурившись, взглянул на сына, и на щеках его вспыхнул румянец — верный признак очередной вспышки гнева.

И точно — голос Ашбрука превратился в яростный рев:. Ты возьмешь ее в жены! Но прежде заставишь ее в тебя влюбиться! В противном случае ты потеряешь поместье! От твоего наследства не останется ничего! Массивная фарфоровая статуэтка пролетела мимо его плеча и разбилась о стену, но Джеймс успел уклониться.

Он давно уже привык к яростным вспышкам отцовского гнева. Он вырос, постоянно уворачиваясь от летящих в него всевозможных предметов — от книг до мраморных статуэток.

YOU MAY ALSO LIKE